2 Samuel 7:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E sia il tuo Nome magnificato in eterno; e dicasi: Il Signore degli eserciti è Dio sopra Israele; e sia la casa del tuo servitore Davide ferma davanti a te.
Italian 2014
Così, la tua gloria sarà grande per sempre. Tutti diranno: il Signore dell' universo è veramente il Dio d' Israele. Così, la dinastia di Davide, tuo servo, rimarrà stabile per sempre.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il tuo nome sia magnificato per sempre, e si dica: ‘L’Eterno degli eserciti è l’Iddio d’Israele! E la casa del tuo servo Davide sia stabile davanti a te!’.
Italian CEI 2008
Il tuo nome sia magnificato per sempre così: “Il Signore degli eserciti è il Dio d’Israele!”. La casa del tuo servo Davide sia dunque stabile davanti a te!
Italian IPN
Grande sarà il tuo nome per sempre quando si dirà: "Il Signore degli eserciti è il Dio d' Israele!". E la casa del tuo servo Davide sarà stabile al tuo cospetto.
Italian NR 1994
Il tuo nome sia lodato per sempre e si dica: Il SIGNORE degli eserciti è il Dio d' Israele! La casa del tuo servo Davide sia stabile davanti a te!
Italian Riveduta
E il tuo nome sia magnificato in perpetuo, e si dica: L’Eterno degli eserciti è l’Iddio d’Israele! E la casa del tuo servo Davide sia stabile dinanzi a te!
Italian la nuova diodati
affinché il tuo nome sia magnificato per sempre e si dica: »L’Eterno degli eserciti è il DIO d’Israele«. E la casa del tuo servo Davide sia resa stabile davanti a te!
italian
Allora il tuo nome sarà magnificato per sempre così: Il Signore degli eserciti è il Dio d`Israele! La casa del tuo servo Davide sia dunque stabile davanti a te!