2 Samuel 9:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E DAVIDE disse: Evvi più alcuno che sia rimasto della casa di Saulle, acciocchè io usi benignità inverso lui per amor di Gionatan?
Italian 2014
Un giorno Davide domandò: "è rimasto in vita ancora qualcuno della famiglia di Saul? Vorrei mostrargli la mia amicizia in ricordo di Gionata".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Davide disse: “È rimasto ancora qualcuno della casa di Saul a cui io possa fare del bene per amore di Gionatan?”.
Italian CEI 2008
Davide disse: «C’è forse ancora qualche superstite della casa di Saul che io possa trattare con bontà a causa di Giònata?».
Italian IPN
Davide domandò: "c' è ancora qualche superstite della casa di Saul? Vorrei usargli misericordia a motivo di Gionata".
Italian NR 1994
Davide disse: «C' è ancora qualcuno della casa di Saul, al quale possa fare del bene per amore di Gionatan?»
Italian Riveduta
E Davide disse: "Evvi egli rimasto alcuno della casa di Saul, a cui io possa far del bene per amore di ionathan?"
Italian la nuova diodati
Davide disse: »E’ rimasto ancora qualcuno della casa di Saul, a cui io possa usare bontà per amore di Gionathan?«.
italian
Davide disse: "E` forse rimasto qualcuno della casa di Saul, a cui io possa fare del bene a causa di Giònata?".