2 Thessalonians 2:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E però Iddio manderà loro efficacia d’errore, affin che credano alla menzogna;
Italian 2014
Perciò, dunque, Dio manda a questa gente una forza di inganno, in modo che essi credano alla menzogna.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Perciò Dio manda loro efficacia d’errore perché credano alla menzogna,
Italian CEI 2008
Dio perciò manda loro una forza di seduzione perché essi credano alla menzogna
Italian IPN
Ecco perché Dio manda ad essi una forza di errore, perché credano alla menzogna,
Italian NR 1994
Perciò Dio manda loro una potenza d' errore perché credano alla menzogna;
Italian Riveduta
E perciò Iddio manda loro efficacia d’errore onde credano alla menzogna;
Italian la nuova diodati
E per questo Dio manderà loro efficacia di errore, perché credano alla menzogna,
italian
E per questo Dio invia loro una potenza d`inganno perché essi credano alla menzogna