Acts 1:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè egli è scritto nel libro de’ Salmi: Divenga la sua stanza deserta, e non vi sia chi abiti in essa; e: Un altro prenda il suo ufficio.
Italian 2014
"Ricordate ciò che sta scritto nel libro dei Salmi: La sua casa diventi un deserto e nessuno più vi abiti. Sta scritto pure: Il suo incarico lo prenda un altro.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poiché è scritto nel libro dei Salmi: ‘Divenga la sua dimora deserta, e non vi sia chi abiti in essa’; e: ‘L’ufficio suo lo prenda un altro’.
Italian CEI 2008
Sta scritto infatti nel libro dei Salmi: La sua dimora diventi deserta e nessuno vi abiti, e il suo incarico lo prenda un altro.
Italian IPN
è infatti scritto nel libro dei Salmi: Divenga la dimora di lui deserta, e non vi sia chi abiti in essa; e: L' ufficio di lui lo prenda un altro.
Italian NR 1994
Infatti sta scritto nel libro dei Salmi: "La sua dimora diventi deserta e più nessuno abiti in essa"; e: "Il suo incarico lo prenda un altro".
Italian Riveduta
Poiché è scritto nel libro dei Salmi: Divenga la sua dimora deserta, e non vi sia chi abiti in essa; e: L’ufficio suo lo prenda un altro.
Italian la nuova diodati
E’ scritto infatti nel libro dei Salmi: »Divenga la sua abitazione deserta e non vi sia chi abiti in essa«, e: »Un altro prenda il suo ufficio«.
italian
Infatti sta scritto nel libro dei Salmi: La sua dimora diventi deserta, e nessuno vi abiti,e il suo incarico lo prenda un altro.