Acts 1:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed orando, dissero: Tu, Signore, che conosci i cuori di tutti, mostra qual di questi due tu hai eletto,
Italian 2014
Poi pregarono così: "O Signore, tu che conosci il cuore di tutti, facci sapere quale di questi due tu hai scelto.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E, pregando, dissero: “Tu, Signore, che conosci il cuore di tutti, mostra quale di questi due hai scelto
Italian CEI 2008
Poi pregarono dicendo: «Tu Signore che conosci il cuore di tutti mostra quale di questi due tu hai scelto
Italian IPN
E pregarono dicendo: "Tu, Signore, che conosci i cuori di tutti, mostra quello che hai scelto tra questi due
Italian NR 1994
Poi in preghiera dissero: «Tu, Signore, che conosci i cuori di tutti, indicaci quale di questi due hai scelto
Italian Riveduta
E, pregando, dissero: Tu, Signore, che conosci i cuori di tutti, mostra quale di questi due hai scelto
Italian la nuova diodati
E pregando, dissero: »Tu, Signore, che conosci i cuori di tutti, mostra quale di questi due hai scelto,
italian
Allora essi pregarono dicendo: "Tu, Signore, che conosci il cuore di tutti, mostraci quale di questi due hai designato