Acts 10:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
vide chiaramente in visione, intorno l’ora nona del giorno, un angelo di Dio, che entrò a lui, e gli disse: Cornelio.
Italian 2014
Un giorno, verso le tre del pomeriggio, Cornelio ebbe una visione: vide chiaramente un angelo di Dio che gli veniva incontro e lo chiamava per nome.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Egli vide chiaramente in visione, verso l’ora nona del giorno, un angelo di Dio che entrò da lui e gli disse: “Cornelio!”.
Italian CEI 2008
Un giorno verso le tre del pomeriggio vide chiaramente in visione un angelo di Dio venirgli incontro e chiamarlo: «Cornelio!».
Italian IPN
Egli vide chiaramente in visione, verso l' ora nona del giorno, un angelo del Signore entrare nella sua stanza e dirgli: "Cornelio!".
Italian NR 1994
Egli vide chiaramente in visione, verso l' ora nona del giorno, un angelo di Dio che entrò da lui e gli disse: «Cornelio!»
Italian Riveduta
Egli vide chiaramente in visione, verso l’ora nona del giorno, un angelo di Dio che entrò da lui e gli disse: Cornelio!
Italian la nuova diodati
Egli vide chiaramente in visione, verso l’ora nona del giorno, un angelo di Dio che entrò da lui e gli disse: »Cornelio!«.
italian
Un giorno verso le tre del pomeriggio vide chiaramente in visione un angelo di Dio venirgli incontro e chiamarlo: "Cornelio!".