Acts 10:47 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Allora Pietro prese a dire: Può alcuno vietar l’acqua, che non sieno battezzati costoro che hanno ricevuto lo Spirito Santo, come ancora noi?
Italian 2014
"Come si può ancora impedire che siano battezzati con l' acqua questi che hanno ricevuto lo Spirito Santo come noi?".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora Pietro prese a dire: “Può qualcuno vietare l’acqua perché non siano battezzati questi che hanno ricevuto lo Spirito Santo come noi?”.
Italian CEI 2008
«Chi può impedire che siano battezzati nell’acqua questi che hanno ricevuto come noi lo Spirito Santo?».
Italian IPN
"Chi può impedire di battezzare con l' acqua costoro che hanno ricevuto lo Spirito Santo al pari di noi?".
Italian NR 1994
Allora Pietro disse: «C' è forse qualcuno che possa negare l' acqua e impedire che siano battezzati questi che hanno ricevuto lo Spirito Santo come noi?»
Italian Riveduta
Allora Pietro prese a dire: Può alcuno vietar l’acqua perché non siano battezzati questi che hanno ricevuto lo Spirito Santo come noi stessi?
Italian la nuova diodati
»Può alcuno vietare l’acqua, perché siano battezzati costoro che hanno ricevuto lo Spirito Santo proprio come noi?«.
italian
Allora Pietro disse: "Forse che si può proibire che siano battezzati con l`acqua questi che hanno ricevuto lo Spirito Santo al pari di noi?".