Acts 14:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e di là navigarono verso Antiochia, di dove erano stati raccomandati alla grazia di Dio, per l’opera che aveano compiuta.
Italian 2014
Di qui, si imbarcarono per Antiòchia di Siria, la città da dove erano partiti e dove erano stati affidati alla grazia di Dio per quella missione che ora avevano compiuto.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e di là navigarono verso Antiochia, da dove erano stati raccomandati alla grazia di Dio per l’opera che avevano compiuta.
Italian CEI 2008
di qui fecero vela per Antiòchia, là dove erano stati affidati alla grazia di Dio per l’opera che avevano compiuto.
Italian IPN
e di lì fecero vela per Antiochia, da dove erano stati raccomandati alla grazia di Dio per l' opera che avevano compiuto.
Italian NR 1994
e di là salparono verso Antiochia, da dove erano stati raccomandati alla grazia di Dio per l' opera che avevano compiuta.
Italian Riveduta
e di là navigarono verso Antiochia, di dove erano stati raccomandati alla grazia di Dio, per l’opera che aveano compiuta.
Italian la nuova diodati
Poi di là salparono per Antiochia da dove erano stati raccomandati alla grazia di Dio per l’opera che avevano appena compiuta.
italian
di qui fecero vela per Antiochia là dove erano stati affidati alla grazia del Signore per l`impresa che avevano compiuto.