Acts 14:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma la popolazione della città era divisa; gli uni tenevano per i Giudei, e gli altri per gli apostoli.
Italian 2014
Gli abitanti della città si divisero in due partiti: alcuni stavano dalla parte degli Ebrei, altri invece dalla parte degli apostoli.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma la popolazione della città era divisa: alcuni tenevano per i Giudei e gli altri per gli apostoli.
Italian CEI 2008
La popolazione della città si divise schierandosi alcuni dalla parte dei Giudei altri dalla parte degli apostoli.
Italian IPN
La popolazione della città si divise: alcuni stavano con i Giudei, altri con gli apostoli.
Italian NR 1994
Ma la popolazione della città era divisa: gli uni tenevano per i Giudei, e gli altri per gli apostoli.
Italian Riveduta
Ma la popolazione della città era divisa; gli uni tenevano per i Giudei, e gli altri per gli apostoli.
Italian la nuova diodati
Or la popolazione della città fu divisa: gli uni parteggiavano per i Giudei e gli altri per gli apostoli.
italian
E la popolazione della città si divise, schierandosi gli uni dalla parte dei Giudei, gli altri dalla parte degli apostoli.