Acts 16:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E, dopo che fu battezzata ella e la sua famiglia, ci pregò dicendo: Se voi mi avete giudicata esser fedele al Signore, entrate in casa mia, e dimoratevi. E ci fece forza
Italian 2014
Allora si fece battezzare, lei e tutta la sua famiglia. Poi ci invitò a casa sua: "Se siete convinti che ho accolto sinceramente il Signore, siate miei ospiti". E ci costrinse ad accettare.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Dopo che fu battezzata con la sua famiglia, ci pregò, dicendo: “Se mi avete giudicato fedele al Signore, entrate in casa mia e dimoratevi”. E ci costrinse ad accettare.
Italian CEI 2008
Dopo essere stata battezzata insieme alla sua famiglia ci invitò dicendo: «Se mi avete giudicata fedele al Signore venite e rimanete nella mia casa». E ci costrinse ad accettare.
Italian IPN
Dopo essere stata battezzata con tutta la famiglia, ci invitò con queste parole: "Se mi giudicate fedele al Signore, venite a stare nella mia casa". E ci costrinse ad accettare.
Italian NR 1994
Dopo che fu battezzata con la sua famiglia, ci pregò dicendo: «Se avete giudicato ch' io sia fedele al Signore, entrate in casa mia, e alloggiatevi». E ci costrinse ad accettare.
Italian Riveduta
E dopo che fu battezzata con quei di casa, ci pregò dicendo: Se mi avete giudicata fedele al Signore, entrate in casa mia, e dimoratevi. E ci fece forza.
Italian la nuova diodati
Dopo essere stata battezzata con la sua famiglia, ci pregò dicendo: »Se mi avete giudicata fedele al Signore, entrate e rimanete in casa mia«. E ci costrinse ad accettare.
italian
Dopo esser stata battezzata insieme alla sua famiglia, ci invitò: "Se avete giudicato ch`io sia fedele al Signore, venite ad abitare nella mia casa". E ci costrinse ad accettare.