Acts 16:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Costei, messasi a seguitar Paolo e noi, gridava, dicendo: Questi uomini son servitori dell’Iddio altissimo, e vi annunziano la via della salute.
Italian 2014
Quella ragazza si mise a seguire Paolo e noi, e gridava: "Questi uomini sono servi del Dio Onnipotente. Essi vi fanno conoscere la via che porta alla salvezza".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Costei, messasi a seguire Paolo e noi, gridava: “Questi uomini sono servitori dell’Iddio altissimo e vi annunciano la via della salvezza”.
Italian CEI 2008
Ella si mise a seguire Paolo e noi gridando: «Questi uomini sono servi del Dio altissimo e vi annunciano la via della salvezza».
Italian IPN
Costei si mise a seguire Paolo e noi e ci gridava dietro: "Questi uomini sono i servi del Dio Altissimo, che vi annunciano la via della salvezza".
Italian NR 1994
Costei, messasi a seguire Paolo e noi, gridava: «Questi uomini sono servi del Dio altissimo, e vi annunziano la via della salvezza».
Italian Riveduta
Costei, messasi a seguir Paolo e noi, gridava: Questi uomini son servitori dell’Iddio altissimo, e vi annunziano la via della salvezza.
Italian la nuova diodati
Costei, messasi a seguire Paolo e noi, gridava, dicendo: »Questi uomini sono servi del Dio Altissimo e vi annunziano la via della salvezza«.
italian
Essa seguiva Paolo e noi gridando: "Questi uomini sono servi del Dio Altissimo e vi annunziano la via della salvezza".