Acts 16:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E dopo aver loro data una gran battitura, li misero in prigione, comandando al carceriere di guardarli sicuramente.
Italian 2014
Dopo averli bastonati, li gettarono in prigione. Al carceriere raccomandarono di custodirli nel modo più sicuro possibile.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E, dopo aver loro dato molte battiture, li gettarono in prigione, comandando al carceriere di custodirli attentamente.
Italian CEI 2008
e dopo averli caricati di colpi li gettarono in carcere e ordinarono al carceriere di fare buona guardia.
Italian IPN
Dopo averli caricati di percosse li gettarono nella prigione, ordinando al custode di custodirli con grande cautela.
Italian NR 1994
E, dopo aver dato loro molte vergate, li cacciarono in prigione, comandando al carceriere di sorvegliarli attentamente.
Italian Riveduta
E dopo aver loro date molte battiture, li cacciarono in prigione, comandando al carceriere di custodirli sicuramente.
Italian la nuova diodati
E, dopo averli battuti con molti colpi, li gettarono in prigione, comandando al carceriere di tenerli al sicuro.
italian
e dopo averli caricati di colpi, li gettarono in prigione e ordinarono al carceriere di far buona guardia.