Acts 16:38 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E i sergenti rapportarono queste parole a’ pretori; ed essi temettero, avendo inteso ch’erano Romani.
Italian 2014
Le guardie riferirono queste parole ai giudici, ed essi si spaventarono, appena sentirono che Paolo e Sila erano cittadini romani.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E i littori riferirono queste parole ai pretori; e questi ebbero paura quando intesero che erano Romani;
Italian CEI 2008
E le guardie riferirono ai magistrati queste parole. All’udire che erano cittadini romani si spaventarono;
Italian IPN
I littori riferirono queste parole ai magistrati ed essi si spaventarono, udendo che si trattava di cittadini romani,
Italian NR 1994
I littori riferirono queste parole ai pretori; e questi ebbero paura quando seppero che erano Romani;
Italian Riveduta
E i littori riferirono queste parole ai pretori; e questi ebbero paura quando intesero che eran Romani;
Italian la nuova diodati
I littori riferirono queste parole ai pretori; ed essi, quando udirono che erano cittadini romani, ebbero paura.
italian
E le guardie riferirono ai magistrati queste parole. All`udire che erano cittadini romani, si spaventarono;