Acts 16:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
vennero in Misia, e tentavano d’andare in Bitinia; ma lo Spirito di Gesù nol permise loro.
Italian 2014
Arrivarono quindi vicino alla regione della Misia, e sarebbero voluti andare verso la Bitinia, ma lo Spirito di Gesù non glielo permise.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Giunti ai confini della Misia, tentavano di andare in Bitinia, ma lo Spirito di Gesù non lo permise loro
Italian CEI 2008
Giunti verso la Mìsia, cercavano di passare in Bitìnia ma lo Spirito di Gesù non lo permise loro;
Italian IPN
Giunti ai confini della Misia tentavano di recarsi in Bitinia, ma lo Spirito di Gesù non lo permise loro.
Italian NR 1994
e, giunti ai confini della Misia, cercavano di andare in Bitinia; ma lo Spirito di Gesù non lo permise loro;
Italian Riveduta
e giunti sui confini della Misia, tentavano d’andare in Bitinia; ma lo Spirito di Gesù non lo permise loro;
Italian la nuova diodati
Giunti ai confini della Misia, essi tentavano di andare in Bitinia, ma lo Spirito non lo permise loro.
italian
Raggiunta la Misia, si dirigevano verso la Bitinia, ma lo Spirito di Gesù non lo permise loro;