Acts 19:36 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Essendo adunque queste cose fuor di contradizione, conviene che voi vi acquetiate, e non facciate nulla di precipitato.
Italian 2014
Nessuno al mondo può contestare questi fatti! State dunque calmi e non fate azioni imprudenti.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Queste cose sono incontestabili, perciò dovete calmarvi e non fare nulla di precipitoso,
Italian CEI 2008
Poiché questi fatti sono incontestabili è necessario che stiate calmi e non compiate gesti inconsulti.
Italian IPN
Poiché dunque queste cose sono inconfutabili, bisogna che voi stiate calmi e non facciate nulla di sconsiderato.
Italian NR 1994
Queste cose sono incontestabili; perciò dovete calmarvi e non far nulla in modo precipitoso;
Italian Riveduta
Essendo dunque queste cose fuor di contestazione, voi dovete acquetarvi e non far nulla di precipitato;
Italian la nuova diodati
Poiché dunque queste cose sono incontestabili, voi dovete restare calmi e non fare nulla di sconsiderato.
italian
Poiché questi fatti sono incontestabili, è necessario che stiate calmi e non compiate gesti inconsulti.