Acts 20:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma Paolo, sceso a basso, si gettò sopra lui, e l’abbracciò, e disse: Non tumultuate; perciocchè l’anima sua è in lui.
Italian 2014
Paolo allora scese, si piegò su di lui, lo prese nelle sue braccia e disse: "Calma e coraggio. éutico è vivo!".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma Paolo, sceso giù, si gettò su di lui e, abbracciatolo, disse: “Non fate tanto strepito, perché l’anima sua è in lui”.
Italian CEI 2008
Paolo allora scese si gettò su di lui lo abbracciò e disse: «Non vi turbate; è vivo!».
Italian IPN
Allora Paolo scese, si buttò su di lui e abbracciandolo disse: "Non turbatevi, perché la sua anima è in lui".
Italian NR 1994
Ma Paolo scese, si gettò su di lui, e, abbracciatolo, disse: «Non vi turbate, perché è ancora in vita».
Italian Riveduta
Ma Paolo, sceso a basso, si buttò su di lui, e abbracciatolo, disse: Non fate tanto strepito, perché l’anima sua e in lui.
Italian la nuova diodati
Ma Paolo, sceso giú, si gettò su di lui, l’abbracciò e disse: »Non vi turbate, perché l’anima sua è in lui«.
italian
Paolo allora scese giù, si gettò su di lui, lo abbracciò e disse: "Non vi turbate; è ancora in vita!".