Acts 20:32 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed al presente, fratelli, io vi raccomando a Dio, e alla parola della grazia di lui, il quale è potente da continuar d’edificarvi, e da darvi l’eredità con tutti i santificati.
Italian 2014
"Ed ora, ecco: io vi affido a Dio e alla parola che annunzia il suo amore. Egli ha il potere di farvi crescere nella fede, e di dare a voi quanto ha promesso a quelli che gli appartengono.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E ora io vi raccomando a Dio e alla parola della sua grazia; a lui che può edificarvi e darvi l’eredità con tutti i santificati.
Italian CEI 2008
E ora vi affido a Dio e alla parola della sua grazia che ha la potenza di edificare e di concedere l’eredità fra tutti quelli che da lui sono santificati.
Italian IPN
Ora io vi affido a Dio e alla parola della sua grazia, che può edificare e dare l' eredità con tutti i santificati.
Italian NR 1994
E ora, vi affido a Dio e alla Parola della sua grazia, la quale può edificarvi e darvi l' eredità di tutti i santificati.
Italian Riveduta
E ora, io vi raccomando a Dio e alla parola della sua grazia; a lui che può edificarvi e darvi l’eredità con tutti i santificati.
Italian la nuova diodati
Ed ora, fratelli, io vi raccomando a Dio e alla parola della sua grazia, che è in grado di edificarvi e di darvi l’eredità in mezzo a tutti i santificati.
italian
Ed ora vi affido al Signore e alla parola della sua grazia che ha il potere di edificare e di concedere l`eredità con tutti i santificati.