Acts 21:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Che devesi adunque fare? del tutto conviene che la moltitudine si raduni, perciocchè udiranno che tu sei venuto.
Italian 2014
Ora che cosa accadrà, quando gli Ebrei di questa città verranno a sapere che sei arrivato?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E allora? Certamente [molti di loro si raduneranno, perché] udranno che tu sei venuto.
Italian CEI 2008
Che facciamo? Senza dubbio verranno a sapere che sei arrivato.
Italian IPN
Che fare, dunque? Senza dubbio verranno a sapere che tu sei arrivato.
Italian NR 1994
E allora? È inevitabile che molti di loro si radunino, perché verranno a sapere che tu sei venuto.
Italian Riveduta
Che devesi dunque fare? E’ inevitabile che una moltitudine di loro si raduni, perché udranno che tu se’ enuto.
Italian la nuova diodati
Or dunque, che si deve fare? E’ inevitabile che la folla si raduni, perché sapranno che tu sei venuto.
italian
Che facciamo? Senza dubbio verranno a sapere che sei arrivato.