Acts 21:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Prendili teco, e purificati con loro, e fa’ la spesa con loro; acciocchè si tondano il capo, e tutti conoscano che non è nulla di quelle cose delle quali sono stati informati intorno a te; ma che tu ancora procedi osservando la legge.
Italian 2014
Va' al Tempio con loro e partecipa anche tu alla cerimonia della purificazione. Poi paga per loro le spese per i sacrifici che sciolgono dal voto. Così tutti capiranno che non c' è nulla di vero nelle informazioni ricevute riguardo a te, e che tu invece vivi in modo conforme alla legge di Mosè.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
prendili con te, purificati con loro e paga le spese per loro, affinché possano radersi il capo; così tutti conosceranno che non c’è nulla di vero nelle informazioni che hanno ricevuto di te, ma che tu pure ti comporti da osservatore della legge.
Italian CEI 2008
Prendili con te compi la purificazione insieme a loro e paga tu per loro perché si facciano radere il capo. Così tutti verranno a sapere che non c’è nulla di vero in quello che hanno sentito dire ma che invece anche tu ti comporti bene, osservando la Legge.
Italian IPN
Tu prendili con te, fa' le purificazioni insieme ad essi e paga le spese per loro, affinché possano radersi il capo. Tutti sapranno così che le voci che hanno udito a tuo riguardo non sono vere, ma che anche tu cammini nell' osservanza della legge.
Italian NR 1994
prendili con te, purìficati con loro, e paga le spese per loro affinché possano radersi il capo; così tutti conosceranno che non c' è niente di vero nelle informazioni che hanno ricevute sul tuo conto; ma che tu pure osservi la legge.
Italian Riveduta
prendili teco, e purificati con loro, e paga le spese per loro, onde possano radersi il capo; così tutti conosceranno che non c’è nulla di vero nelle informazioni che hanno ricevute di te; ma che tu pure ti comporti da osservatore della legge.
Italian la nuova diodati
prendili con te, purificati con loro, e paga per loro, perché si possano radere il capo; cosí tutti sapranno che non c’è nulla di vero in quelle cose di cui sono stati informati intorno a te, ma che anche tu sei disciplinato e osservi la legge.
italian
Prendili con te, compi la purificazione insieme con loro e paga tu la spesa per loro perché possano radersi il capo. Così tutti verranno a sapere che non c`è nulla di vero in ciò di cui sono stati informati, ma che invece anche tu ti comporti bene osservando la legge.