Acts 21:31 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ora, com’essi cercavano d’ucciderlo, il grido salì al capitano della schiera, che tutta Gerusalemme era sottosopra.
Italian 2014
La gente stava cercando di ucciderlo, ma qualcuno salì in fretta dal comandante romano e gli disse: "Tutta Gerusalemme è in agitazione".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Mentre cercavano di ucciderlo, al tribuno della coorte giunse voce che tutta Gerusalemme era in subbuglio.
Italian CEI 2008
Stavano già cercando di ucciderlo quando fu riferito al comandante della coorte che tutta Gerusalemme era in agitazione.
Italian IPN
Mentre essi cercavano di ucciderlo, giunse la notizia al tribuno della coorte che tutta Gerusalemme era in subbuglio.
Italian NR 1994
Mentre cercavano di ucciderlo, fu riferito al tribuno della coorte che tutta Gerusalemme era in subbuglio.
Italian Riveduta
Or com’essi cercavano d’ucciderlo, arrivò su al tribuno della coorte la voce che tutta Gerusalemme era sossopra.
Italian la nuova diodati
Ora, mentre essi cercavano di ucciderlo, al tribuno della coorte giunse la notizia che tutta Gerusalemme era sottosopra.
italian
Stavano già cercando di ucciderlo, quando fu riferito al tribuno della coorte che tutta Gerusalemme era in rivolta.