Acts 22:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
il capitano comandò che Paolo fosse menato dentro alla rocca, ordinando che si facesse inquisizion di lui per flagelli, per sapere per qual cagione gridavano così contro a lui.
Italian 2014
Allora il comandante dei soldati ordinò di condurre Paolo nella fortezza, di frustarlo a sangue e d' interrogarlo. Sperava in tal modo di poter sapere perché gli Ebrei erano così infuriati contro Paolo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
il tribuno comandò che Paolo fosse condotto nella fortezza e che venisse interrogato mediante tortura, allo scopo di sapere per quale motivo gridassero così contro a lui.
Italian CEI 2008
il comandante lo fece portare nella fortezza ordinando di interrogarlo a colpi di flagello per sapere perché mai gli gridassero contro in quel modo.
Italian IPN
Allora il tribuno fece condurre Paolo nella caserma, ordinando di interrogarlo ricorrendo alla flagellazione, per sapere per quale motivo gli gridassero contro a quel modo.
Italian NR 1994
il tribuno comandò che Paolo fosse condotto nella fortezza e che venisse interrogato mediante tortura, allo scopo di sapere per quale motivo gridassero così contro di lui.
Italian Riveduta
il tribuno comandò ch’egli fosse menato dentro la fortezza e inquisito mediante i flagelli, affin di sapere per qual cagione gridassero così contro a lui.
Italian la nuova diodati
il tribuno comandò che Paolo fosse condotto nella fortezza, ordinando di interrogarlo a colpi di flagelli al fine di sapere per quale motivo gridavano cosí contro di lui.
italian
il tribuno ordinò di portarlo nella fortezza, prescrivendo di interrogarlo a colpi di flagello al fine di sapere per quale motivo gli gridavano contro in tal modo.