Acts 23:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E, volendo sapere il maleficio del quale l’accusavano, l’ho menato nel lor concistoro.
Italian 2014
Volendo sapere perché gli Ebrei lo accusavano lo condussi davanti al loro tribunale.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E, volendo sapere di che l’accusavano, lo condussi nel loro Sinedrio.
Italian CEI 2008
Desiderando conoscere il motivo per cui lo accusavano lo condussi nel loro sinedrio.
Italian IPN
Volendo poi sapere la ragione per cui lo accusavano, lo condussi nel loro sinedrio,
Italian NR 1994
Volendo sapere di che cosa lo accusavano, lo condussi nel loro sinedrio.
Italian Riveduta
E volendo sapere di che l’accusavano, l’ho menato nel loro Sinedrio.
Italian la nuova diodati
Volendo poi sapere la colpa di cui l’accusavano, l’ho condotto nel loro sinedrio.
italian
Desideroso di conoscere il motivo per cui lo accusavano, lo condussi nel loro sinedrio.