Acts 24:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ovvero, dicano questi stessi, se hanno trovato alcun misfatto in me, quando io mi son presentato davanti al concistoro.
Italian 2014
Oppure, lo dicano quelli che sono qui ora, se hanno trovato in me qualche colpa quando sono stato portato al tribunale ebraico.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
D’altronde dicano costoro quale misfatto hanno trovato in me, quando mi presentai davanti al Sinedrio,
Italian CEI 2008
Oppure dicano i presenti stessi quale colpa hanno trovato quando sono comparso davanti al sinedrio
Italian IPN
O questi stessi dicano se hanno trovato qualche cosa di riprovevole quando stavo davanti al sinedrio,
Italian NR 1994
Oppure dicano costoro quale misfatto hanno trovato in me, quando mi presentai davanti al sinedrio;
Italian Riveduta
D’altronde dicano costoro qual misfatto hanno trovato in me, quando mi presentai dinanzi al Sinedrio;
Italian la nuova diodati
O questi stessi dicano se hanno trovato alcun misfatto in me, quando stavo davanti al sinedrio,
italian
oppure dicano i presenti stessi quale colpa han trovato in me quando sono comparso davanti al sinedrio,