Acts 25:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed Agrippa disse a Festo: Ben vorrei ancor io udir cotest’uomo. Ed egli disse: Domani l’udirai.
Italian 2014
A questo punto il re Agrippa disse al governatore Festo: - Avrei piacere anch' io di ascoltare quest' uomo! E Festo gli rispose: - Domani lo potrai ascoltare.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E Agrippa disse a Festo: “Anch’io vorrei ascoltare quest’uomo”. Ed egli rispose: “Domani lo ascolterai”.
Italian CEI 2008
E Agrippa disse a Festo: «Vorrei anche io ascoltare quell’uomo!». «Domani - rispose - lo potrai ascoltare».
Italian IPN
Agrippa disse a Festo: "Vorrei anch' io ascoltare quest' uomo". "Domani -- disse -- lo ascolterai".
Italian NR 1994
Agrippa disse a Festo: «Vorrei anch' io ascoltare quest' uomo». Ed egli rispose: «Domani lo ascolterai».
Italian Riveduta
E Agrippa disse a Festo: Anch’io vorrei udir cotesto uomo. Ed egli rispose: Domani l’udrai.
Italian la nuova diodati
Agrippa disse a Festo: »Vorrei ascoltare anch’io quest’uomo«. Ed egli rispose: »Domani l’ascolterai«.
italian
E Agrippa a Festo: "Vorrei anch`io ascoltare quell`uomo!". "Domani, rispose, lo potrai ascoltare".