Acts 27:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ora, messosi a soffiar l’Austro, pensando esser venuti a capo del lor proponimento, levate le ancore, costeggiavano Creti più da presso.
Italian 2014
Intanto si alzò un leggero vento del sud, ed essi credettero di poter realizzare il loro progetto. Levarono le ancore e ripresero a navigare, tenendosi il più possibile vicino alle coste dell' isola di Creta.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Intanto si era alzato un leggero scirocco e, credendo di poter attuare il loro proposito, levate le ancore, si misero a costeggiare l’isola di Creta più da vicino.
Italian CEI 2008
Appena cominciò a soffiare un leggero scirocco ritenendo di poter realizzare il progetto, levarono le ancore e si misero a costeggiare Creta da vicino.
Italian IPN
Levatosi un vento leggero dal sud, ritennero di poter attuare il loro progetto e, levata l' àncora, si misero a costeggiare Creta.
Italian NR 1994
Intanto si era alzato un leggero scirocco e, credendo di poter attuare il loro proposito, levarono le àncore e si misero a costeggiare l' isola di Creta più da vicino.
Italian Riveduta
Essendosi intanto levato un leggero scirocco, e credendo essi d’esser venuti a capo del loro proposito, levate le àncore, si misero a costeggiare l’isola di Creta più da presso.
Italian la nuova diodati
Quando si levò un leggero scirocco, pensando di poter attuare il loro intento, levarono le ancore e si misero a costeggiare Creta.
italian
Appena cominciò a soffiare un leggero scirocco, convinti di potere ormai realizzare il progetto, levarono le ancore e costeggiavano da vicino Creta.