Acts 27:38 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E quando furono saziati di cibo, alleviarono la nave, gittando il frumento in mare.
Italian 2014
Quando tutti ebbero mangiato a sufficienza, gettarono in mare il frumento per alleggerire la nave.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E quando furono saziati, alleggerirono la nave, gettando il frumento in mare.
Italian CEI 2008
Quando si furono rifocillati alleggerirono la nave gettando il frumento in mare.
Italian IPN
Dopo aver mangiato a sazietà, alleggerirono la nave gettando il frumento nel mare.
Italian NR 1994
E, dopo essersi saziati, alleggerirono la nave, gettando il frumento in mare.
Italian Riveduta
E saziati che furono, alleggerirono la nave, gettando il frumento in mare.
Italian la nuova diodati
Dopo aver mangiato a sazietà, alleggerirono la nave gettando il frumento in mare.
italian
Quando si furono rifocillati, alleggerirono la nave, gettando il frumento in mare.