Acts 27:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E, navigando per molti giorni lentamente, ed appena pervenuti di rincontro a Gnido, per l’impedimento che ci dava il vento, navigammo sotto Creti, di rincontro a Salmona.
Italian 2014
Navigammo lentamente per molti giorni, e solo a gran fatica arrivammo all' altezza della città di Cnido. Ma il vento non ci era favorevole; perciò navigammo al riparo dell' isola di Creta, presso capo Salmòne.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Navigando per molti giorni lentamente, giungemmo a fatica, per l’impedimento del vento, di fronte a Cnido, veleggiammo sotto Creta, al largo di Salmone,
Italian CEI 2008
Navigammo lentamente parecchi giorni giungendo a fatica all’altezza di Cnido. Poi siccome il vento non ci permetteva di approdare prendemmo a navigare al riparo di Creta dalle parti di Salmone;
Italian IPN
Per lunghi giorni navigammo lentamente e a stento giungemmo di fronte a Cnido. Poi il vento non ci permise di approdare, navigammo sotto Creta di fronte a Salmone
Italian NR 1994
Navigando per molti giorni lentamente, giungemmo a fatica, per l' impedimento del vento, di fronte a Cnido. Poi veleggiammo sotto Creta, al largo di Salmone;
Italian Riveduta
E navigando per molti giorni lentamente, e pervenuti a fatica, per l’impedimento del vento, di faccia a nido, veleggiammo sotto Creta, di rincontro a Salmone;
Italian la nuova diodati
Navigando lentamente per molti giorni, giungemmo a stento di fronte a Cnido per l’impedimento del vento; poi prendemmo a navigare al riparo di Creta, al largo di Salmone.
italian
Navigammo lentamente parecchi giorni, giungendo a fatica all`altezza di Cnido. Poi, siccome il vento non ci permetteva di approdare, prendemmo a navigare al riparo di Creta, dalle parti di Salmone,