Acts 27:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E, costeggiando quella con gran difficoltà, venimmo in un certo luogo, detto Belli porti, vicin del quale era la città di Lasea.
Italian 2014
Con molta difficoltà ci fu possibile costeggiare l' isola e finalmente arrivammo a una località chiamata "Buoni Porti", vicino alla città di Laséa.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e, costeggiandola con difficoltà, arrivammo a un certo luogo, detto Beiporti, vicino al quale era la città di Lasea.
Italian CEI 2008
la costeggiammo a fatica e giungemmo in una località chiamata Buoni Porti vicino alla quale si trova la città di Lasèa.
Italian IPN
e, costeggiandola a stento, arrivammo a una località chiamata Buoni Porti, presso la quale c' era la città di Lasèa.
Italian NR 1994
e, costeggiandola con difficoltà, giungemmo a un luogo detto Beiporti, vicino al quale era la città di Lasea.
Italian Riveduta
e costeggiandola con difficoltà, venimmo a un certo luogo, detto Beiporti, vicino al quale era la città di asea.
Italian la nuova diodati
E, costeggiandola con grande difficolta, giungemmo in un certo luogo chiamato Beiporti, vicino al quale era la città di Lasea.
italian
e costeggiandola a fatica giungemmo in una località chiamata Buoni Porti, vicino alla quale era la città di Lasèa.