Acts 27:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ora, essendo già passato molto tempo, ed essendo la navigazione omai pericolosa; poichè anche il digiuno era già passato, Paolo ammonì que’ della nave, dicendo loro:
Italian 2014
Avevamo perso molto tempo. Era già passato anche il periodo del digiuno ebraico d' autunno, ed era ormai pericoloso continuare la navigazione. Paolo l' aveva fatto notare, dicendo ai marinai:
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Intanto era trascorso molto tempo ed, essendo la navigazione ormai pericolosa, poiché anche il giorno del digiuno era già passato, Paolo li ammonì dicendo loro:
Italian CEI 2008
Era trascorso molto tempo e la navigazione era ormai pericolosa perché era già passata anche la festa dell’Espiazione; Paolo perciò raccomandava
Italian IPN
Essendo passato molto tempo ed essendo ormai malsicura la navigazione, poiché era già trascorso anche il giorno del digiuno, Paolo li ammoniva dicendo:
Italian NR 1994
Intanto era trascorso molto tempo, e la navigazione si era fatta pericolosa, poiché anche il giorno del digiuno era passato. Paolo allora li ammonì dicendo:
Italian Riveduta
Or essendo trascorso molto tempo, ed essendo la navigazione ormai pericolosa, poiché anche il Digiuno era già passato, Paolo li ammonì dicendo loro:
Italian la nuova diodati
Ora, essendo già trascorso molto tempo ed essendo la navigazione divenuta pericolosa, poiché il digiuno era già passato, Paolo ammoní quelli della nave.
italian
Essendo trascorso molto tempo ed essendo ormai pericolosa la navigazione poiché era già passata la festa dell`Espiazione, Paolo li ammoniva dicendo: