Acts 28:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
I quali ancora ci fecero grandi onori; e, quando ci partimmo, ci fornirono delle cose necessarie
Italian 2014
I maltesi perciò ci trattarono con grandi onori, e al momento della nostra partenza ci diedero tutto quello che era necessario per il viaggio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
essi ci fecero grandi onori e, quando salpammo, ci portarono a bordo tutte le cose necessarie.
Italian CEI 2008
Ci colmarono di molti onori e al momento della partenza ci rifornirono del necessario.
Italian IPN
Essi ci colmarono di onori e quando salpammo ci provvidero del necessario.
Italian NR 1994
questi ci fecero grandi onori; e, quando salpammo, ci rifornirono di tutto il necessario.
Italian Riveduta
ed essi ci fecero grandi onori; e quando salpammo, ci portarono a bordo le cose necessarie.
Italian la nuova diodati
e questi ci colmarono di grandi onori e, quando salpammo, ci fornirono delle cose necessarie.
italian
ci colmarono di onori e al momento della partenza ci rifornirono di tutto il necessario.