Acts 28:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma Paolo, scossa la bestia nel fuoco, non ne sofferse male alcuno.
Italian 2014
Ma Paolo, con un colpo, gettò la vipera nel fuoco e non ne ebbe alcun male.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma Paolo, scossa la bestia nel fuoco, non ne risentì alcun male.
Italian CEI 2008
Ma egli scosse la serpe nel fuoco e non patì alcun male.
Italian IPN
Ma egli scosse la bestia sul fuoco e non ne risentì alcun male.
Italian NR 1994
Ma Paolo, scossa la bestia nel fuoco, non ne patì alcun male.
Italian Riveduta
Ma Paolo, scossa la bestia nel fuoco, non ne risentì male alcuno.
Italian la nuova diodati
Ma Paolo, scossa la serpe nel fuoco non ne risentí alcun male.
italian
Ma egli scosse la serpe nel fuoco e non ne patì alcun male.