Acts 3:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E si portava un certo uomo, zoppo dal seno di sua madre, il quale ogni giorno era posto alla porta del tempio detta Bella, per chieder limosina a coloro che entravano nel tempio.
Italian 2014
Presso la porta del Tempio che si chiamava la "Porta Bella" stava un uomo, storpio fin dalla nascita. Lo portavano là ogni giorno, ed egli chiedeva l' elemosina a quelli che entravano nel Tempio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E si portava un certo uomo, zoppo fin dalla nascita, che ogni giorno deponevano alla porta del tempio detta “Bella”, per chiedere l’elemosina a coloro che entravano nel tempio.
Italian CEI 2008
Qui di solito veniva portato un uomo storpio fin dalla nascita; lo ponevano ogni giorno presso la porta del tempio detta Bella per chiedere l’elemosina a coloro che entravano nel tempio.
Italian IPN
Ora, c' era un uomo zoppo fin dalla nascita che solevano portare e deporre ogni giorno presso la porta del tempio detta Bella, per chiedere l' elemosina a quelli che entravano nel tempio.
Italian NR 1994
mentre si portava un uomo, zoppo fin dalla nascita, che ogni giorno deponevano presso la porta del tempio detta «Bella», per chiedere l' elemosina a quelli che entravano nel tempio.
Italian Riveduta
E si portava un certo uomo, zoppo fin dalla nascita, che ogni giorno deponevano alla porta del tempio detta "Bella," per chieder l’elemosina a coloro che entravano nel tempio.
Italian la nuova diodati
E vi era un uomo zoppo fin dalla nascita, che veniva ogni giorno portato e deposto presso la porta del tempio, detta Bella, per chiedere l’elemosina a coloro che entravano nel tempio.
italian
Qui di solito veniva portato un uomo, storpio fin dalla nascita e lo ponevano ogni giorno presso la porta del tempio detta "Bella" a chiedere l`elemosina a coloro che entravano nel tempio.