Acts 4:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E veggendo quell’uomo ch’era stato guarito quivi presente con loro, non potevano dir nulla incontro
Italian 2014
In presenza di quell' uomo guarito, che stava accanto a loro, non sapevano che cosa dire.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e, vedendo l’uomo che era stato guarito, lì presente con loro, non potevano dire nulla in contrario.
Italian CEI 2008
Vedendo poi in piedi vicino a loro l’uomo che era stato guarito non sapevano che cosa replicare.
Italian IPN
Vedendo poi accanto a loro l' uomo che era stato guarito, non avevano nulla da replicare.
Italian NR 1994
vedendo l' uomo che era stato guarito, lì presente con loro, non potevano dir niente in contrario.
Italian Riveduta
E vedendo l’uomo, ch’era stato guarito, quivi presente con loro, non potevano dir nulla contro.
Italian la nuova diodati
Vedendo poi in piedi accanto a loro l’uomo che era stato guarito, non potevano dire nulla contro.
italian
quando poi videro in piedi vicino a loro l`uomo che era stato guarito, non sapevano che cosa rispondere.