Acts 4:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed avendo lor comandato di uscire dal concistoro, conferivan fra loro, dicendo:
Italian 2014
Allora comandarono a Pietro e Giovanni di uscire dalla sala del tribunale e si misero a discutere tra di loro
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma quando ebbero comandato loro di uscire dal Sinedrio, conferirono fra loro dicendo:
Italian CEI 2008
Li fecero uscire dal sinedrio e si misero a consultarsi fra loro
Italian IPN
Ordinarono dunque che li conducessero fuori del sinedrio e si misero a consultarsi tra loro
Italian NR 1994
Ma, dopo aver ordinato loro di uscire dal sinedrio, si consultarono gli uni gli altri dicendo:
Italian Riveduta
Ma quand’ebbero comandato loro di uscire dal concistoro, conferiron fra loro dicendo:
Italian la nuova diodati
E, dopo aver comandato loro di uscire dal sinedrio, si consultarono fra loro,
italian
Li fecero uscire dal sinedrio e si misero a consultarsi fra loro dicendo: