Acts 4:37 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
avendo un campo, lo vendè, e portò i danari, e li pose a’ piedi degli apostoli
Italian 2014
aveva un campo, lo vendette e portò i soldi agli apostoli.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
avendo un campo, lo vendette e portò il ricavato deponendolo ai piedi degli apostoli.
Italian CEI 2008
padrone di un campo lo vendette e ne consegnò il ricavato deponendolo ai piedi degli apostoli.
Italian IPN
essendo in possesso di un campo, lo vendette, e andò a deporre il prezzo ai piedi degli apostoli.
Italian NR 1994
avendo un campo, lo vendette, e ne consegnò il ricavato deponendolo ai piedi degli apostoli.
Italian Riveduta
avendo un campo, lo vendé, e portò i danari e li mise ai piedi degli apostoli.
Italian la nuova diodati
avendo un campo lo vendette e portò il ricavato e lo depose ai piedi degli apostoli.
italian
che era padrone di un campo, lo vendette e ne consegnò l`importo deponendolo ai piedi degli apostoli.