Acts 7:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma colui che faceva torto al suo prossimo lo ributtò, dicendo: Chi ti ha costituito principe, e giudice sopra noi?
Italian 2014
Ma colui che stava maltrattando il suo vicino lo respinse dicendo: Chi ti ha fatto capo e giudice sopra di noi?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma colui che faceva torto al suo prossimo lo respinse dicendo: ‘ Chi ti ha costituito capo e giudice su noi?
Italian CEI 2008
Ma quello che maltrattava il vicino lo respinse dicendo: “ Chi ti ha costituito capo e giudice sopra di noi?
Italian IPN
Ma colui che stava facendo torto al suo prossimo lo respinse dicendo: "Chi ti ha posto capo e giudice su di noi?
Italian NR 1994
Ma quello che faceva torto al suo prossimo lo respinse, dicendo: "Chi ti ha costituito capo e giudice su di noi?
Italian Riveduta
Ma colui che facea torto al suo prossimo lo respinse dicendo: Chi ti ha costituito rettore e giudice su noi?
Italian la nuova diodati
Ma colui che faceva torto al suo vicino lo respinse, dicendo: »Chi ti ha costituito principe e giudice su di noi?
italian
Ma quello che maltrattava il vicino lo respinse, dicendo: Chi ti ha nominato capo e giudice sopra di noi?