Acts 7:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e gli disse: Esci dal tuo paese, e dal tuo parentado, e vieni in un paese il quale io ti mostrerò.
Italian 2014
Gli disse: Esci dalla tua terra, lascia la tua famiglia e va' nella terra che io indicherò.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e gli disse: ‘Esci dal tuo paese e dal tuo parentado e va’ nel paese che io ti mostrerò’.
Italian CEI 2008
e gli disse: Esci dalla tua terra e dalla tua gente e vieni nella terra che io ti indicherò.
Italian IPN
e gli disse: "Esci dalla tua terra, lascia la tua parentela e va' nella regione che io ti mostrerò".
Italian NR 1994
e gli disse: "Esci dal tuo paese e dal tuo parentado, e va' nel paese che io ti mostrerò".
Italian Riveduta
e gli disse: Esci dal tuo paese e dal tuo parentado, e vieni nel paese che io ti mostrerò.
Italian la nuova diodati
e gli disse: »Usci dal tuo paese e dal tuo parentado e va’ nel paese che io ti mostrerò«.
italian
e gli disse: Esci dalla tua terra e dalla tua gente e và nella terra che io ti indicherò.