Acts 8:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Tu non hai parte, nè sorte alcuna in questa parola; perciocchè il tuo cuore non è diritto davanti a Dio.
Italian 2014
Tu non hai assolutamente nulla da condividere con noi in queste cose, perché tu non hai la coscienza a posto davanti a Dio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Tu, in questo, non hai parte né sorte alcuna, perché il tuo cuore non è retto davanti a Dio.
Italian CEI 2008
Non hai nulla da spartire né da guadagnare in questa cosa perché il tuo cuore non è retto davanti a Dio.
Italian IPN
Non vi è parte alcuna per te in tutto ciò, perché il tuo cuore non è retto davanti a Dio.
Italian NR 1994
Tu, in questo, non hai parte né sorte alcuna; perché il tuo cuore non è retto davanti a Dio.
Italian Riveduta
Tu, in questo, non hai parte né sorte alcuna; perché il tuo cuore non è retto dinanzi a Dio.
Italian la nuova diodati
Tu non hai parte né sorte alcuna in questo, perché il tuo cuore non è diritto davanti a Dio.
italian
Non v`è parte né sorte alcuna per te in questa cosa, perché il tuo cuore non è retto davanti a Dio.