Acts 8:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Coloro adunque che furono dispersi andavano attorno, evangelizzando la parola.
Italian 2014
Ma quelli che si erano dispersi andavano per il paese e annunziavano la parola di Dio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora quelli che erano stati dispersi se ne andarono di luogo in luogo, annunciando la Parola.
Italian CEI 2008
Quelli però che si erano dispersi andarono di luogo in luogo annunciando la Parola.
Italian IPN
Ma quelli che si erano dispersi se ne andarono in giro predicando la parola del vangelo.
Italian NR 1994
Allora quelli che erano dispersi se ne andarono di luogo in luogo, portando il lieto messaggio della Parola.
Italian Riveduta
Coloro dunque che erano stati dispersi se ne andarono di luogo in luogo, annunziando la Parola.
Italian la nuova diodati
Coloro dunque che furono dispersi andavano attorno, annunziando la parola
italian
Quelli però che erano stati dispersi andavano per il paese e diffondevano la parola di Dio.