Acts 9:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ora, mentre era in cammino, avvenne che, avvicinandosi a Damasco, di subito una luce dal cielo gli folgorò d’intorno.
Italian 2014
Cammin facendo, mentre stava avvicinandosi a Damasco, all' improvviso una luce dal cielo lo avvolse.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E, mentre era in viaggio e si avvicinava a Damasco, avvenne che, d’improvviso, sfolgorò intorno a lui una luce dal cielo.
Italian CEI 2008
E avvenne che mentre era in viaggio e stava per avvicinarsi a Damasco all’improvviso lo avvolse una luce dal cielo
Italian IPN
Strada facendo, mentre stava avvicinandosi a Damasco, d' improvviso una luce dal cielo gli sfolgorò d' intorno:
Italian NR 1994
E durante il viaggio, mentre si avvicinava a Damasco, avvenne che, d' improvviso, sfolgorò intorno a lui una luce dal cielo
Italian Riveduta
E mentre era in cammino, avvenne che, avvicinandosi a Damasco, di subito una luce dal cielo gli sfolgorò d’intorno.
Italian la nuova diodati
Or avvenne che, mentre era in cammino e si avvicinava a Damasco, all’improvviso una luce dal cielo gli folgorò d’intorno.
italian
E avvenne che, mentre era in viaggio e stava per avvicinarsi a Damasco, all`improvviso lo avvolse una luce dal cielo