Acts 9:40 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Pietro, messi tutti fuori, si pose inginocchioni, e fece orazione. Poi, ricoltosi al corpo, disse: Tabita, levati. Ed ella aperse gli occhi; e, veduto Pietro, si levò a sedere.
Italian 2014
Allora Pietro fece uscire tutti dalla stanza, si mise in ginocchio e pregò. Poi rivolto alla morta disse: "Tabità, alzati". La donna aprì gli occhi, guardò Pietro e si sedette.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma Pietro, messi tutti fuori, si pose in ginocchio, pregò e, voltatosi verso il corpo, disse: “Tabita, àlzati”. Ed ella aprì gli occhi e, visto Pietro, si mise a sedere.
Italian CEI 2008
Pietro fece uscire tutti e si inginocchiò a pregare; poi rivolto al corpo disse: «Tabità àlzati!». Ed ella aprì gli occhi vide Pietro e si mise a sedere.
Italian IPN
Pietro allora fece uscire tutti e postosi in ginocchio pregò. Rivolto al cadavere disse: "Tabità, àlzati!". Ella aprì gli occhi e, veduto Pietro, si pose a sedere.
Italian NR 1994
Ma Pietro, fatti uscire tutti, si mise in ginocchio, e pregò; e, voltatosi verso il corpo, disse: «Tabita, àlzati». Ella aprì gli occhi; e, visto Pietro, si mise seduta.
Italian Riveduta
Ma Pietro, messi tutti fuori, si pose in ginocchio, e pregò; e voltatosi verso il corpo, disse: Tabita lèvati. Ed ella aprì gli occhi; e veduto Pietro, si mise a sedere.
Italian la nuova diodati
Pietro allora, fatti uscire tutti, si pose in ginocchio e pregò. Poi, rivoltosi al corpo, disse: »Tabitha, alzati!«. Ed ella aprí gli occhi e, visto Pietro, si mise a sedere.
italian
Pietro fece uscire tutti e si inginocchiò a pregare; poi rivolto alla salma disse: "Tabità, alzati!". Ed essa aprì gli occhi, vide Pietro e si mise a sedere.