Amos 2:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Oltre a ciò, io ho suscitati de’ vostri figliuoli per profeti, e de’ vostri giovani per Nazirei. Non è egli vero, o figliuoli d’Israele? dice il Signore.
Italian 2014
Ho scelto tra i tuoi figli i miei profeti, e i nazirei. Non è forse così, popolo d' Israele? Io, il Signore, te lo domando.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Suscitai dei profeti tra i vostri figli e dei nazirei fra i vostri giovani. Non è forse così, o figli d’Israele?”, dice l’Eterno.
Italian CEI 2008
Ho fatto sorgere profeti fra i vostri figli e nazirei fra i vostri giovani. Non è forse così o figli d’Israele? Oracolo del Signore.
Italian IPN
Suscitai profeti tra i vostri figli e nazirei tra i vostri adolescenti. Non è forse così, figli d' Israele? Oracolo del Signore.
Italian NR 1994
ho suscitato dei profeti tra i vostri figli e dei nazirei tra i vostri giovani. Non è forse così, o figli d' Israele?» dice il SIGNORE.
Italian Riveduta
E suscitai tra i vostri figliuoli de’ profeti, e fra i vostri giovani dei nazirei. Non è egli così, o figliuoli d’Israele? Dice l’Eterno.
Italian la nuova diodati
Feci sorgere alcuni profeti tra i vostri figli e Nazirei fra i vostri giovani. Non è forse cosí, o figli d’Israele?«: dice l’Eterno.
italian
Ho fatto sorgere profeti tra i vostri figli e nazirei fra i vostri giovani. Non è forse così, o Israeliti?". Oracolo del Signore.