Amos 2:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed ogni modo di fuggire verrà meno al veloce, e il forte non potrà rinforzar le sue forze, nè il prode scampar la sua vita.
Italian 2014
Neppure i più agili sfuggiranno, i forti perderanno la loro forza, i coraggiosi non si salveranno.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
L’agile non avrà modo di darsi alla fuga, al forte non gioverà la sua forza e il valoroso non salverà la sua vita;
Italian CEI 2008
Allora nemmeno l’uomo agile potrà più fuggire né l’uomo forte usare la sua forza, il prode non salverà la sua vita
Italian IPN
Allora sarà impossibile la fuga per il corridore e il gagliardo non sarà sostenuto dal suo valore; l' eroe non scamperà l' anima sua
Italian NR 1994
L' agile non avrà modo di darsi alla fuga, il forte non potrà servirsi della sua forza, e il valoroso non scamperà;
Italian Riveduta
All’agile mancherà modo di darsi alla fuga, al forte non gioverà la sua forza, e il valoroso non salverà la sua vita;
Italian la nuova diodati
Perciò il veloce non avrà modo di fuggire, il forte non consoliderà la sua forza né l’uomo valoroso salverà la sua vita.
italian
Allora nemmeno l`uomo agile potrà più fuggire, nè l`uomo forte usare la sua forza; il prode non potrà salvare la sua vita