Amos 3:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Bandite sopra i palazzi di Asdod, e sopra i castelli del paese di Egitto, e dite: Radunatevi sopra i monti di Samaria, e vedete i gran disordini che sono in mezzo di essa; e gli oppressati che son dentro di essa.
Italian 2014
Annunziate a quelli che vivono nei palazzi di Asdod e di Egitto: "Riunitevi sulle colline di Samaria, guardate il grande disordine che vi regna e le violenze che vengono commesse".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Proclamate questo sui palazzi di Asdod e sui palazzi del paese d’Egitto; dite: “Radunatevi sui monti di Samaria, vedete che grandi disordini esistono in mezzo a essa e quali oppressioni hanno luogo al suo interno.
Italian CEI 2008
Fatelo udire nei palazzi di Asdod e nei palazzi della terra d’Egitto e dite: “Adunatevi sui monti di Samaria e osservate quanti disordini sono in essa e quali violenze sono nel suo seno”.
Italian IPN
Fate udire sui palazzi in Asdod e sui palazzi nella terra d' Egitto, e dite: Raccoglietevi sui monti di Samaria e vedete: agitazioni grandi nel mezzo di essa ed estorsioni nell' interno di essa.
Italian NR 1994
Proclamate questo sui palazzi di Asdod e sui palazzi del paese d' Egitto; dite: «Adunatevi sui monti di Samaria, osservate quali grandi disordini ci sono in essa e quali oppressioni avvengono al suo interno!»
Italian Riveduta
Proclamate questo sui palazzi d’Asdod e sui palazzi del paese d’Egitto; dite: "Adunatevi sui monti di Samaria, e vedete che grandi disordini esistono in mezzo ad essa, e quali oppressioni han luogo nel suo seno".
Italian la nuova diodati
»Fatelo udire sui palazzi di Ashdod e sui palazzi del paese d’Egitto e dite: Radunatevi sui monti di Samaria, e vedete quanti disordini ci sono in mezzo ad essa e oppressioni dentro di essa.
italian
Fatelo udire nei palazzi di Asdod e nei palazzi del paese d`Egitto e dite: Adunatevi sui monti di Samaria e osservate quanti disordini sono in essa, e quali violenze sono nel suo seno.