Amos 4:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Il Signore Iddio ha giurato per la sua santità, che ecco, i giorni vi vengono addosso, ch’egli vi trarrà fuori con uncini, e il vostro rimanente con ami da pescare.
Italian 2014
Dio, il Signore, ha deciso: "Com' è vero che io sono santo, verrà il giorno in cui sarete prese prigioniere; e, come pesci presi all' amo, trascinate via con dei ganci.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il Signore, l’Eterno lo ha giurato per la sua santità: “Ecco, verranno per voi dei giorni in cui sarete tirate fuori con degli uncini, e i vostri figli con gli ami da pesca;
Italian CEI 2008
Il Signore Dio ha giurato per la sua santità: «Ecco verranno per voi giorni in cui sarete portate via con uncini e le rimanenti di voi con arpioni da pesca.
Italian IPN
Ha giurato il Signore Dio per la sua santità: Sì, ecco: giorni stanno arrivando su di voi che vi si leverà con uncini, e quante tra voi rimangono indietro con ami da pesca.
Italian NR 1994
Il Signore, DIO, l' ha giurato per la sua santità: «Ecco, verranno per voi dei giorni in cui sarete tirate fuori con gli uncini, e i vostri figli con gli ami da pesca;
Italian Riveduta
Il Signore, l’Eterno, l’ha giurato per la sua santità: Ecco, verranno per voi de’ giorni, in cui sarete tratte fiori con degli uncini, e i vostri figliuoli con gli ami da pesca;
Italian la nuova diodati
Il Signore, l’Eterno, ha giurato per la sua SANTITA’: »Ecco, verranno per voi giorni, in cui sarete portate via con uncini e quelli rimasti con ami da pesca.
italian
Il Signore Dio ha giurato per la sua santità: Ecco, verranno per voi giorni, in cui sarete prese con ami e le rimanenti di voi con arpioni da pesca.