Amos 4:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e due, e tre città si sieno mosse verso una città, per bere dell’acqua, e non si sieno saziate; non però vi siete convertiti a me, dice il Signore.
Italian 2014
Molta gente assetata ha cercato acqua nelle città vicine, ma non ne ha trovata a sufficienza per dissetarsi, eppure non siete tornati a me", dice il Signore.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Due, tre città vagavano verso un’altra città per bere dell’acqua, e non potevano dissetarsi; ma voi non siete tornati a me”, dice l’Eterno.
Italian CEI 2008
Due tre città andavano barcollanti verso un’altra città per bervi acqua, senza potersi dissetare; ma non siete ritornati a me». Oracolo del Signore.
Italian IPN
Due, tre città andavano barcollando ad un' altra per bere acqua e non si saziavano: ma non tornaste fino a me. Oracolo del Signore.
Italian NR 1994
Due, tre città si trascinavano verso un' altra città per bere acqua, e non potevano dissetarsi; ma voi non siete tornati a me», dice il SIGNORE.
Italian Riveduta
Due, tre città vagavano verso un’altra città per bever dell’acqua, e non potean dissetarsi; ma voi non siete tornati a me, dice l’Eterno.
Italian la nuova diodati
Cosí due o tre città vagavano verso un’altra città per bere acqua, senza potersi dissetare, ma voi non siete tornati a me«, dice l’Eterno.
italian
due, tre città si muovevano titubanti verso un`altra città per bervi acqua, senza potersi dissetare: e non siete ritornati a me, dice il Signore.