Amos 7:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ora dunque, ascolta la parola del Signore. Tu dici: Non profetizzar contro ad Israele, e non istillar sopra la casa d’Isacco.
Italian 2014
E ora tu vuoi che io non profetizzi più contro il popolo d' Israele, e che non parli più contro i discendenti di Isacco. Allora ascolta queste parole del Signore:
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ora dunque ascolta la parola dell’Eterno. Tu dici: ‘Non profetizzare contro Israele e non predicare contro la casa di Isacco!’.
Italian CEI 2008
Ora ascolta la parola del Signore: Tu dici: “Non profetizzare contro Israele non parlare contro la casa d’Isacco”.
Italian IPN
Ora ascolta la parola del Signore: Tu dici: "Non profeterai contro Israele e non predicherai contro la casa d' Isacco".
Italian NR 1994
Ora ascolta la parola del SIGNORE. Tu dici: "Non profetizzare contro Israele e non predicare contro la casa d' Isacco!"
Italian Riveduta
Or dunque ascolta la parola dell’Eterno: Tu dici: Non profetare contro Israele, e non predicare contro la casa d’Isacco!
Italian la nuova diodati
Ora perciò ascolta la parola dell’Eterno: Tu dici: »Non profetizzare contro Israele e smettila di parlare contro la casa di Isacco«
italian
Ora ascolta la parola del Signore: Tu dici: Non profetizzare contro Israele, né predicare contro la casa di Isacco.