Amos 7:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E come quelle finivano di mangiar l’erba della terra, io dissi: Deh! Signore Iddio, perdona; quale è Giacobbe, ch’egli possa risorgere? conciossiachè egli sia già tanto piccolo.
Italian 2014
Quando le cavallette ebbero divorato quasi tutta l' erba della regione, io dissi: - Signore Dio nostro, perdona Israele! Come potrà sopravvivere il tuo popolo? è così debole!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quando esse ebbero finito di divorare l’erba della terra, io dissi: “Signore, Eterno, perdona! Come potrebbe sopravvivere Giacobbe, piccolo com’è?”.
Italian CEI 2008
Quando quelle stavano per finire di divorare l’erba della regione io dissi: «Signore Dio perdona! Come potrà resistere Giacobbe? è tanto piccolo».
Italian IPN
E avvenne: quando ebbero finito di mangiare l' erba della terra, io dissi: Signore Dio, perdona, di grazia: come starà ritto Giacobbe? Poiché egli è piccino.
Italian NR 1994
Quando esse ebbero finito di divorare l' erba della terra, io dissi: «Signore, DIO, perdona! Come potrà sopravvivere Giacobbe, piccolo com' è?»
Italian Riveduta
E quand’esse ebbero finito di divorare l’erba della terra, io dissi: "Signore, Eterno, deh, perdona! Come potrebbe sussistere Giacobbe piccolo com’egli è?"
Italian la nuova diodati
Quando esse ebbero finito di divorare l’erba della terra io dissi: »Signore, Eterno deh perdona. Come potrebbe durare Giacobbe, dato che è piccolo?«.
italian
Quando quelle stavano per finire di divorare l`erba della regione, io dissi: "Signore Dio, perdona, come potrà resistere Giacobbe? E` tanto piccolo".