Amos 9:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Avvegnachè cavassero ne’ luoghi più bassi sotterra, la mia mano li prenderà di là; ed avvegnachè salissero in cielo, io li trarrò giù di là.
Italian 2014
Se si rifugiano sottoterra, nel mondo dei morti, li afferrerò ugualmente. Se scappano verso il cielo, li trascinerò giù.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Anche se penetrassero nel soggiorno dei morti, la mia mano li strapperebbe di là; anche se salissero in cielo, io li tirerei giù da lì.
Italian CEI 2008
Anche se si rifugiassero negli inferi, di là li prenderà la mia mano; se salissero al cielo, di là li tirerò giù
Italian IPN
Se si apriranno un varco negl' inferi, di laggiù la mia mano li afferrerà; se saliranno al cielo, di lassù li tirerò giù;
Italian NR 1994
Anche se penetrassero nel soggiorno dei morti, la mia mano li strapperebbe di là; anche se salissero in cielo, io li tirerei giù.
Italian Riveduta
Quand’anche penetrassero nel soggiorno dei morti, la mia mano li strapperà di là; quand’anche salissero in cielo, di là io li trarrò giù.
Italian la nuova diodati
Anche se penetrassero nello Sceol, di là li strapperà la mia mano, anche se salissero in cielo, di là io li tirerò giú.
italian
Anche se penetrano negli inferi, di là li strapperà la mia mano; se salgono al cielo, di là li tirerò giù;