Colossians 2:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Nel quale ancora siete stati circoncisi d’una circoncisione fatta senza mano, nello spogliamento del corpo de’ peccati della carne, nella circoncisione di Cristo.
Italian 2014
Uniti a lui, avete ricevuto la vera circoncisione: non quella fatta dagli uomini, ma quella che viene da lui e che ci libera dalla nostra natura corrotta.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
in lui voi siete anche stati circoncisi di una circoncisione non fatta da mano d’uomo, ma della circoncisione di Cristo, che consiste nello spogliamento del corpo della carne,
Italian CEI 2008
In lui voi siete stati anche circoncisi non mediante una circoncisione fatta da mano d’uomo con la spogliazione del corpo di carne ma con la circoncisione di Cristo:
Italian IPN
in lui inoltre siete stati circoncisi di una circoncisione non operata dall' uomo, ma nella spoliazione del corpo carnale, nella circoncisione del Cristo.
Italian NR 1994
in lui siete anche stati circoncisi di una circoncisione non fatta da mano d' uomo, ma della circoncisione di Cristo, che consiste nello spogliamento del corpo della carne:
Italian Riveduta
in lui voi siete anche stati circoncisi d’una circoncisione non fatta da mano d’uomo, ma della circoncisione di Cristo, che consiste nello spogliamento del corpo della carne:
Italian la nuova diodati
nel quale siete anche stati circoncisi di una circoncisione, fatta senza mano d’uomo, ma della circoncisione di Cristo, mediante lo spogliamento del corpo dei peccati della carne:
italian
In lui voi siete stati anche circoncisi, di una circoncisione però non fatta da mano di uomo, mediante la spogliazione del nostro corpo di carne, ma della vera circoncisione di Cristo.